Sunday, November 9, 2025

I Do Not Know My Soul by Yongbo Ma

 

Image / Trần Long


I Do Not Know My Soul

I do not know my soul

my mirror cannot reflect its appearance

he is my only friend and brother

he always endures me, without a word

he bears my clumsiness, heaviness, and scent

endures my stubborn thoughts

gloomy habits; he bears with me

the torments of the world, illness, and the humiliation of existence

I do not know when he became 

the flesh of my flesh, the bone of my bone

he will not betray me, yet I often betray him

he always forgives with silence

he knows my essence and the temporality of everything

The harm I suffer ultimately falls upon him

yet my joy and the honor pervading the air have nothing to do with him

only when I vanish will he emerge

his glory surpasses all peoples, in the golden city

My brother, my accomplice, my sweet executioner

you hollow me out bit by bit, turning me into you

I know not for whom, nor for what purpose

I have lived an inexplicable life on your behalf © Yongbo Ma



Yongbo Ma

Yongbo Ma was born in 1964. He has a PhD and is a translator, editor, and leading scholar of postmodern poetry. He has authored or translated more than 80 published books. Ma is a professor in the Faculty of Arts and Literature at Nanjing University of Science and Technology. His translations from English include works by Walt Whitman, Emily Dickinson, Ezra Pound, Wallace Stevens, W.C.Williams, John Ashbery, Herman Melville, and others. You can follow him on Facebook. https://www.facebook.com/profile.php?id=100093276516900.



No comments:

Post a Comment

Please be supportive and kind in your comments.

Featured Post

I Do Not Know My Soul by Yongbo Ma

  Image /  Trần Long I Do Not Know My Soul I do not know my soul my mirror cannot reflect its appearance he is my only friend and brother h...